为了给观众一个耳目一新的真实感受,影片所用演员,除了男一号孔子用影视界老艺术家谢冬扮演之外,其余大部分用的都是群众演员,剧组曾培训五期演员,其中有国家干部、律师、画家、农民、工人、企业小老板、中医师、道士、大学生、待业青年等社会各阶层的人群。他们演技有的虽然稍显拙朴,但情感真实,更贴近生活,如实反映当年的各种社会现象。剧中塑造的各种人物性格各异,形象鲜活;情节波澜起伏,环环相扣。
上映14天的好莱坞大片《变形金刚:超能勇士崛起》以844.1万票房位居第三位。影片延续系列一贯引以为傲的传统,继续以顶尖又全面的大场面表现为电影中的动作戏码树立标杆,高燃劲爽的动作戏码令人血脉偾张。
《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。
沙瓦村长期与世隔绝,很少有外界的人到村子里来,起初,村里人见到拍摄团队就躲或很快跑开。这对于纪录片人来说是一个致命的障碍。为了让村民放下戒备,柴红芳学会了怒族话,到各个村民家去串门,亲自给他们做饭、和他们一起唱歌,很快和他们打成了一片,终于挖掘出建档立卡贫困户坡罗、李建华、驻村扶贫队员朱云、儿童代表腊八等一个个鲜活生动的小人物的故事。
当发现朱喆是事业型女性时,戚牧便率先打了退堂鼓,因为在两位前妻身上,他已经清楚事业心强和聪明的妻子,都不可能受自己摆布。
迪士尼修改矮人设定是为了避免歧视争议。去年《权力的游戏》演员彼特·丁拉基Peter Dinklage)就痛批《白雪公主》对矮人的刻画是刻板的,是该死的退步。而迪士尼当时也发表声明称:“为了避免对原版动画电影中刻板印象的加深,我们将对故事中七个小矮人角色进行一些不同的刻画,为此,我们一直在咨询侏儒症团体。”